.png)
Municipal institution
"Transcarpatian Museum of Folk Architecture and Life"
of the Transcarpatian Regional Council
Результати пошуку
21 results found with an empty search
- Школа юного екскурсовода | Ужгородський скансен
Школа юного екскурсовода Уперше запроваджено навесні 2019 року у рамках реалізації проєкту «Дитячі дні в ужгородському скансені» . Передбачає навчання дітей музейній роботі екскурсовода, підготовці їх до самостійного проведення екскурсій та для відвідувачів. Кандидати До участі запрошуються школярі віком від 10 до 15 років, які б хотіли дізнатися про музей та професію музейного працівника, а також спробувати себе в новій захоплюючій ролі – музейного екскурсовода. 1/1 Термін Курс проводиться традиційно весною. Заняття розплановані щотижня, загальна кількість – 8 занять, під час котрих учасники досліджують найцікавіші музейні хатинки та експонати. 1/1 Результат На основі отриманих знань кожна дитина зможе підготувати власну екскурсію музеєм, додати до неї своє бачення та цік аву ідею, тобто кожна дитяча екскурсія буде творчим проєктом. 1/3
- Exposition | Ужгородський скансен
Architecture buildings of the museum House from Orikhovytsia of Uzhhorod district Late 18th century More House from Rakoshyno of Mukachevo district From 1869 More House from Dovhe of Irshava district Middle 19th century More House from Steblivka of Khust district Late 19th century More Korchma from Verkhnyi Bystryi of Mizhhiria district 60s of 19th century More House from Bedevlia of Tiachevo district from 1888 More Romanian house from Serednie Vodiane of Rakhiv district Early 20th century More Hungarian house from Vyshkovo of Khust district From 1879 More Water mill from Kolochava of Mizhhiria district Late 19th - early 20th century More Hutsul house-grazhda of Rakhiv district Model More House from Yasinia (settlement Keveliv) of Rakhiv district Middle 19th century More House from Rekity of Mizhhiria district Early 20th century More House from Huklyvyi of Volovets district 19th century More House from Husnyi of Velykyi Bereznyi district First half of 19th century More House from Tybava of Svaliava district Late 18th century More Church from Shelestovo of Mukachevo district From 1777 More School from Synevyrska Poliana of Mizhhiria district Second half of 19th century More Smithy from Dubove of Tiachevo district Late 19th - early 20th century More
- Резиденція Святого Миколая | Ужгородський скансен
Резиденція Святого Миколая Проєкт діє від 2020 року. Напереродні свята Миколая Чудотворця музейна церква стає резиденцією, де святий зустрічає діток. Малеча активно ділиться своїми бажаннями та пізніше очікує на їхнє здійснення. Ідея Традиційно в грудні Миколай Чудотворець чекає на дітвору в сакральному місці – музейній Шелестівській церкві . Усі охочі можуть записатися за робочим номером ужгородського скансену та за благодійний внесок на потреби Руху підтримки закарпатських військових (м. Ужгород) . Кожна дитина отримує символічний подаруночок – пакуночок солодощів та музейний сувенірний продукт. За бажанням маленькі відвідувачі можуть передати лист для святого Миколая. 1/3
- Info about preference categories | Ужгородський скансен
The following have the right to visit the museum for free: 1. Orphans and children deprived of parental care. Reason: Clause 11 of the Resolution of the CMU "On Improvement of Education, Education, Social Protection and Material Support of Orphans and Children Deprived of Parental Care" dated 04/05/1994 №226. The certificate gives the right to visit cinemas, exhibitions, and museums for free. 2. Children of preschool age. Basis: Part 2 of Art. 8 of the Law of Ukraine "On Culture" (children of preschool age, pupils, students, pensioners, and people with disabilities have the right to visit state and communal cultural institutions, extracurricular educational institutions in the field of culture on preferential terms provided for by law). Article 20 of the Law of Ukraine "On the Protection of Childhood" (to promote the social, spiritual, moral well-being, and all-round healthy development of the child, the state provides free access to national spiritual and historical values, achievements of world culture by providing the opportunity to use library funds, exhibition halls, museums, etc). Documents: birth certificate (children of preschool age - up to 6 years old) 3. Persons with disabilities of the I-II groups. Basis: Art. 34 of the Law of Ukraine "On the Basics of Social Protection of Persons with Disabilities in Ukraine" dated March 21, 1991, № 875-XII (local executive authorities are obliged to provide people with disabilities with the necessary conditions for free access and use of cultural and entertainment facilities and sports facilities, for physical education and sports. People with disabilities use the listed services free of charge or on preferential terms by the decisions of local governments with the participation of public organizations of people with disabilities). Documents: pension certificate and/or MSEK certificate. 4. Veterans of the Second World War, Combat veterans, families of fallen servicemen. Basis: Article 3 of the Agreement on mutual recognition of benefits and guarantees for participants and persons with disabilities of the Second World War, participants in combat on the territory of other states, and families of fallen servicemen dated April 15, 1994; ratified by Ukraine on April 26, 1996 (these categories of persons have the right to receive benefits when visiting cultural and educational institutions by the procedure provided by the host Party). Family members of deceased servicemen include parents, children, and spouses of the deceased. Documents: certificate of a participant in hostilities; a document confirming belonging to the family members of a deceased serviceman (retirement certificate, certificates, etc.). 5. Employees of museums and nature reserves, members of the International Council of Museums (ICOM). Basis: Art. 25, 28 of the Law of Ukraine "On Museums and Museum Affairs" dated June 29, 1995, №249 (museum employees have the right to free use of reference and information, library and archival databases of museums of Ukraine and to visit museum institutions). Documents: certificate of employee of the relevant institution, certificate of ICOM member. In addition, in the Municipal institution "Transcarpatian Museum of Folk Architecture and Life" of the Transcarpatian Regional Council every year the following Open Days are announced: - May 18 – International Day of Museums (admission is free for all categories of visitors). - June 1 – International Children's Day (free entry for children under 18). - September 1 – International Knowledge Day (free entry for school-aged children).
- Events | Ужгородський скансен
Thematic excursions - «Easter traditions of Zakarpattia» - «Andriy's Vechornytsi» - «Shelestovo Church – sight of folk architecture of Zakarpattia» - «National clothing and embroidery of Zakarpattia» Tour about Easter traditions A woman near a map of the museum tells a group of people about the tour. Making pysankas (Easter eggs) Three girls make pysankas (Easter eggs) with the help of a museum worker dressed in traditional clothes. Embroidery by participants of the thematic tour Tour participants embroider on a table under the guidance of a museum craftswoman. Tour about Easter traditions A woman near a map of the museum tells a group of people about the tour. 1/7 Detailed information about events Знайдення завдання з конвертом Прочитання завдання Пошук наступної локації квесту Знайдення завдання з конвертом 1/5 Quest excursions Learning about the museum exposition with the help of an exciting game. The class is divided into two teams, each team follows the route, performs tasks in the museum houses. Map-quest for family visit Quests for kids ages 3+, 7+, and 10+. On cash register a child with their parents can receive a map with tasks, according to the kid's age, and do the assigment in houses. Booklets of different age categories Booklets of children quests are on the foreground. Flowers are on the background. Quest map Woman holds a map of the quests. Museum road and a few buildings are on the background. Task-solving process Three children are sitting on the bench and reading the tasks of the quest. More children are on the background. Booklets of different age categories Booklets of children quests are on the foreground. Flowers are on the background. 1/3 Divination on Stritennia Three museum workers in traditional clothes are standing on the porch of a house and talking to a group of students. Divination on Stritennia A group of students stands near the porch of a house and looks at a woman in folk clothes. She divines with the help of a candle. Process of making pysankas by children A group of children is sitting at a long table. On the table - materials for making Easter eggs. The teacher is standing next to children. Divination on Stritennia Three museum workers in traditional clothes are standing on the porch of a house and talking to a group of students. 1/6 Thematical events with the elements of rites timed with people's calendar - Holiday of Winter and Spring's Meeting (Stritennia) - Holiday of first furrow - Easter traditions Exhibitions Quests for kids ages 3+, 7+, and 10+. On cash register a child with their parents can receive a map with tasks, according to the kid's age, and do the assigment in houses. Poster for the exhibition of embroidery national clothing Poster for the exhibition of traditional dolls (Motankas) Poster for the exhibition of Synagogues pictures Poster for the exhibition of embroidery national clothing 1/6 Master class of painting on plates Two women and three children stand around a stump with paints and plates. The women are leaning towards the children, looking at the painted plates. Master class of pottery A woman sits at a long table. It is covered with a white tablecloth. On the top there are many small pieces of pottery. Master class of making traditonal Easter eggs A tray with made pysankas and a candle inside. Below is a sheet of paper with patterns. There is a candle on a plate nearby. Master class of painting on plates Two women and three children stand around a stump with paints and plates. The women are leaning towards the children, looking at the painted plates. 1/5 Master classes pottery; making Easter eggs; creating dolls; making eco-bags; postcards etc. Conferences Quests for kids ages 3+, 7+, and 10+. On cash register a child with their parents can receive a map with tasks, according to the kid's age, and do the assigment in houses. ІІ International Museum Forum Folders with the Forum design and logos of organizators. Welcome words on the Forum Group of people sit and listen to the man presenting the Forum in front of them and next to the board. Discussion on the conference of Lemkos Group of people are seated around two tables. ІІ International Museum Forum Folders with the Forum design and logos of organizators. 1/5 Poster of International Day of Museums Poster for Easter celebration in the Museum Poster for the Night in the Museum Poster of International Day of Museums 1/3 Festive events «Міжнародний день музеїв» «Фестиваль гончарства» «Етнічна палітра Закарпаття» «Жива спадщина»
- Memory Savers | Ужгородський скансен
Memory Savers Проєкт цифрового збереження культурної спадщини України за підтримки EVZ Stiftung. Дозволяє залучити молодь до роботи в музеях, навчити оцифровувати фонди та допомогти установам провести діджиталізацію власних колекцій в умовах війни. Про проєкт Протягом другої половини 2023 року проєкт реалізувався спільно з Центром цифрової історії та SUCHO (Saving Ukrainian Cultural Heritage Online). Фінансувався з коштів Фонду EVZ («Пам'ять, відповідальність, майбутнє», Берлін, Німеччина). В основі задуму диджиталізація культурної спадщини, що є важливим напрямком діяльності сучасних музейних закладів світу. А для українських музеїв це ще й додатковий стимул їх виживання в сучасних непростих реаліях. 1/1 Перебіг У період реалізації студентка-практикантка та наукова співробітниця музею Ніна Задорожна: ознайомилилася з фондами музейної установи; відвідала семінари-воркшопи з метою вивчення роботи порталу MuseumDigital ; прослухала курс лекцій про професійну фотозйомку з подальшим застосуванням знань на практиці. 1/2 Результат По заввершенню проєкту була оцифрована частка музейних одиниць зберегінання, серед яких періодичні видання, предмети господарського призначення, елементи та комплекси народного вбрання, екземпляри декоративно-ужиткового мистецтва (як-от писанки) та низка інших категорій. Відцифровані експонати нашого музею можна подивитися за цим посиланням . 1/2
- Літня школа гончарства | Ужгородський скансен
Літня школа гончарства Курс з гончарства, що містить цикл занять від теорії та пізнання традицій до повного створення гончарного виробу своїми руками та його декорування. Кандидати До участі в Літній школі гончарства запрошуються усі охочі – діти та дорослі віком від 6 років, які б хотіли дізнатися про традиції виготовлення керамічного посуду на Закарпатті, а також спробувати себе в одному з найдавніших ремесел – гончарстві. 1/1 Термін Заняття проводяться зазвичай у весняно-літній період щонеділі. Загалом курс складається з 4 занять. Під пильним керівництвом майстра учні навчаються виготовляти горнятка на гончарному крузі, дізнаються про методи декорування та глазурування, а також про випал готового керамічного виробу. 1/1 Результат По закінченню Школи кожен її учасник отримує два вироби, виготовлені власноруч: традиційне закарпатське горнятко та авторський виріб. 1/1
- Detailed info about projects | Ужгородський скансен
Culture connect – culture mobility in the border area The main mission of the project is the popularization of local culture and preservation of historical heritage. During several years of implementation, many ethnographic interviews, a conference, a book release, the launch of a mobile application, the purchase of equipment, the conversion of fund storage facilities and much more have been conducted. Міжнародна співпраця Four museum workers are photographed with a woman in a national costume against the background of the project stand and the orange building. Етнографічні експедиції Three men in national Hutsul costumes are photographed against the background of nature and haystacks. Інтерфейс програми FotoStation pro Міжнародна співпраця Four museum workers are photographed with a woman in a national costume against the background of the project stand and the orange building. 1/6 Detailed information abourt the projects Фотографування при звичайному освітленні The girl lays out the belt on the table covered with a white tablecloth. There is a camera in front, through the display of which you can see a photo of the belt. Behind the girl are sliding galleries and cabinets for storing stock items. Фотографування з професійним світлом The girl is photographing the national costume of Transcarpathia, which is on a white background. There is a professional light on the side. Behind the girl are retractable walls for storing paintings. Фотографування в лайткубі The girl takes a picture of a crown of thorns through the upper opening of the light cube. The side opening is also open. Фотографування при звичайному освітленні The girl lays out the belt on the table covered with a white tablecloth. There is a camera in front, through the display of which you can see a photo of the belt. Behind the girl are sliding galleries and cabinets for storing stock items. 1/3 Memory Savers allowed to attract young people to work in museums, taught how to digitize collections and helped institutions digitize their own collections in wartime conditions. Digitized exhibits of our museum can be viewed at this link. Skansen in Touch The emergence of this project was inspired by the situation in Ukraine and the world in connection with the Covid-19 pandemic. For the first time, a video tour for a children's audience will be recorded, as well as master classes on one of the most important crafts in Transcarpathia - embroidery and pottery. This allowed the museum to stay in touch with its visitors even in conditions where there is no full live communication and mass visits to the museum. Video lessons are available on our YouTube channel. Прев'ю відео "Традиції гончарства на Закарпатті" Прев'ю відео "В ишиті традиції Закарпаття" Прев'ю відео "Хатини наших предків" Прев'ю відео "Традиції гончарства на За карпатті" 1/3 Шлях Миколая до церкви A man in a rectangular white hat, a white beard, and a long blue St. Mykolai suit with a stick in his hands looks at a sleigh full of gifts. In the background is the gate of the church. Очікування діток A man in a rectangular white hat, a white beard, and a long blue St. Mykolai suit with a staff in his right hand sits on a throne. On the right side of him is a full bellows, and on the left - a Christmas tree and gifts around. In the background is the iconostasis of the church. Фотосесія з дітками A man in a rectangular white hat, a white beard, and a long blue St. Mykolai suit with a staff in his right hand sits on a throne. He takes a picture with the boy. In the background are a Christmas tree, gifts, and the church iconostasis a bit further. Шлях Миколая до церкви A man in a rectangular white hat, a white beard, and a long blue St. Mykolai suit with a stick in his hands looks at a sleigh full of gifts. In the background is the gate of the church. 1/4 Residence of Saint Mykolai a week before the holiday, Mykolai meets the children in the museum's Shelestovo church, where they share their wishes and later await their fulfillment. School of Young Tour Guide It was first introduced in the spring of 2019 as part of the implementation of the "Children's Days in the Uzhhorod Skansen" project. It involves training children in the work of a museum tour guide, preparing them for independent tours and conducting them for visitors. Перша Школа юного екскурсовода A group of children in the background of a wooden building listens to a museum employee. Екскурсія долинянськими хатами The girl in front of the group tells about the houses, some are located to the side of them. Екскурсія школою A girl gives a tour to a group of children against the background of a wooden church, a bell tower, and a chapel. Перша Школа юного екскурсовода A group of children in the background of a wooden building listens to a museum employee. 1/5 Лекція про гончарство Two men are sitting at the table. One woman is standing next to the table. Two masters sit almost opposite each other, in front and to the side of the table, bent over water basins. Майстер-клас з гончарства для найменших In the foreground are three fresh pottery. In the background, a woman explains her work to a little girl. Самостійне виготовлення A boy corrects his pottery with a stick. There are several other products on the table nearby. People are standing behind the boy. Лекція про гончарство Two men are sitting at the table. One woman is standing next to the table. Two masters sit almost opposite each other, in front and to the side of the table, bent over water basins. 1/4 School of Pottery a course in pottery, which includes a cycle of classes from theory and knowledge of traditions to the complete creation of a pottery product with your own hands and its decoration. School of Making Pysankas a course on Easter eggs, which includes both theoretical foundations and a whole cycle of practical classes on making Easter eggs from various ethnographic regions of Transcarpathia. Майстер-клас писанкарства від професіонала Seven participants of the School of Making Easter Eggs are sitting at a long table. There are candles, eggs, and plates for work on it. They listen to the master, who sits in the center on the right side and shows a blue egg in his hands. Виготовлені писанки Three Easter eggs: purple and green with stylized lines and red with symbols of the moon and stars. Писанки на шляху додому On the table is a sheet of paper with images of possible ways of drawing patterns on Easter eggs. There is a candle on a plate and, on the other side, an open cardboard tray with ready-made Easter eggs of different colors. Another section of the tray has a candle and a napkin. Майстер-клас писанкарства від професіонала Seven participants of the School of Making Easter Eggs are sitting at a long table. There are candles, eggs, and plates for work on it. They listen to the master, who sits in the center on the right side and shows a blue egg in his hands. 1/3 Учасниці студії Ten women in embroidered dresses pose against the background of a wooden house. Виготовлення постерів Five women in dresses pose in front of a flowering bush and a wooden house. The woman in the center holds a map of the embroidered traditions of Transcarpathia, where each district is stylized with its traditional embroidery. Відвідування майстер-класів Seven women and a girl pose against a white projector background. To the left of them is the event table, and to the right is a traditional embroidered suit on a mannequin. Учасниці студії Ten women in embroidered dresses pose against the background of a wooden house. 1/3 Embroidery studio "Kosytsia" has been operating in the museum for several years. Three courses were held: "My Boykos shirt", "Shirt-zaspulnytsia", "A shirt for him" (men's shirt). Studio participants embroider their own shirts based on samples from the museum's collection.
- Анонси | Ужгородський скансен
Майстерня писанкарства Невдовзі в нашому музеї відкриється Майстерня писанкарства , де можна буде навчитися виготовленню традиційних закарпатських писанок . Кураторка та майстри писанкарства навчатимуть усім секретам мистецтва. Тож давайте знайомитися з ними! Вікторія Симкович , кураторка проєкту, майстриня, завідувачка відділу експозиції та науково-дослідної роботи Закарпатського музею народної архітектури та побуту. Людмила Губаль , голова Закарпатського обласного осередку Національної спілки майстрів народного мистецтва України, заслужена майстриня народної творчості України, членкиня Національної спілки майстрів народного мистецтва України. Роман Пилип , кандидат мистецтвознавства, завідувач кафедри декоративно-прикладного мистецтва Закарпатської академії мистецтв. Увесь курс включатиме в себе 5 занять : вступне заняття – ознайомлення із техніками писанкарства, особливостями роботи та матеріалами; особливості виготовлення бойківської писанки; специфіка виготовлення лемківської писанки; традиційна писанка долинян (мальованка) та особливості її орнаментальних мотивів; технологія та орнаментика виготовлення гуцульської писанки. Старт: 9 березня 2025 р., 13:00 Тривалість: 5 занять (щонеділі) . Вартість: 400 грн/заняття (матеріли та вхідний квиток включені). Зацікавилися? Мерщій реєструйтесь! Ось посилання на анкету . По завершенню навчання кожен учасник отримає сертифікат про здобуття практичних навичок з написання писанок . При виникненні питань телефонуйте за номером +38 (095) 907 96 93 (кураторка майстерні Вікторія Симкович) Тематичне заняття до Дня української жінки 25 лютого відзначають День української жінки, тож співробітники музею запланували для вас цікавий захід з цієї нагоди — тематичну лекцію та майстерклас. «Жінка в традиційній культурі українців Закарпаття» Завідувачка відділу науково-освітньої роботи Тетяна Сологуб-Коцан розповість про те, якою була закарпатська жінка у традиційному крізь призму народних звичаїв і вірувань. Майстерклас з декорування шоперів (екоторбинок) у техніках вибійка та розпис Після лекції ви зможете власноруч створити унікальну торбинку, прикрашену традиційними закарпатськими візерунками! Основам ремесла з радістю навчить вас майстриня, завідувачка відділу експозиції та науково-дослідної роботи Вікторія Симкович . 25 лютого 2025 р. , вівторок Закарпатський музей народної архітектури та побуту (м. Ужгород, вул. Капітульна, 33а) 18:00—20:00 350 грн (матеріали включені) Реєстрація за посиланням . День музейного селфі День музейного селфі відзначають в третю середу січня . Цьогоріч дата припадає на 15 січня . Дев'ятий рік поспіль ужгородський скансен пропонує долучитися гостям музею до цієї акції. Як взяти участь? Завітайте до Закарпатського музею народної архітектури та побуту. Зробіть фото на тлі музейних хатинок чи найулюбленіших експонатів. Викладайте зроблені селфі у мережі Facebook та Instagram з кришмітками (гештегами) #MuseumSelfie та #УжгородськийСкансен2025 . Також можете позначити нашу сторінку! Зробіть, будь ласка, вашу публікацію публічною та доступною для перегляду всім користувачам . Ваш профіль має бути відкритим , щоб ми змогли відслідкувати всі світлини учасників та визначити переможця акції. Переможцем стане той, чия світлина набере найбільше вподобайок. Для переможця цьогорічної акції до Дня музейних селфі ми підготували музейні подарунки. Однак просимо зауважити про дуже важливий момент: зроблене в музеї селфі не можна використовувати як інструмент політичної агітації чи протиборства. Резиденція Святого Миколая у музейній Шелестівській церкві Ви відчуваєте, якою чарівною стає атмосфера? Це приємне очікування свята... Із захватом ділимося новиною: вже вчетверте в ужгородському скансені діятиме Резиденція Святого Миколая ! Миколай Чудотворець чекатиме на дітвору в сакральному місці – музейній Шелестівській церкві . Резиденція працюватиме: з 3 по 8 грудня 2024 р. , вівторок-неділя з 11:00 по 13:00 – для колективних відвідувань (дитсадки, класи) з 15:00 по 18:00 – для індивідуальних відвідувань Не втрачайте чудову нагоду прийти до вечірнього музею та поринути у справжню атмосферу зимового свята! Інструкція відвідин Резиденції Святого Миколая: попередній запис за номером телефону: +380954240672 ; вхід – внесок у розмірі від 100 грн для закупівлі дрону на потреби ЗСУ (скринька буде при вході до Резиденції). Кожна дитина отримає музейний подаруночок. Якщо ви бажаєте, щоб Миколай подарував дитині обраний вами подарунок, то це з радістю допоможуть зробити помічниці Миколая.